Перейти к содержимому


Trzynaście moich lat...

Trzynaście GROM WS СПН Seal SAS

  • Пожалуйста, авторизируйтесь для того, чтобы ответить
Сообщений в теме: 5

_GRYF_ #1 Отправлено 26 Сентябрь 2018 - 0:40

    Новичок

  • Альфа-тестеры
  • 8
  • Регистрация:
    21.10.2014

           Уважаемые модераторы, альфа-тестеры, гости и зрители форума игры Калибр, здравствуйте, хотелось бы мне с вами поделиться своим небольшим событием которое произошло аж 4-ого сентября, понимаю, сравнительно давно, но всё же, я получил в руки на данный момент, весьма уникальную книгу, её особенность состоит по большей части в том, что на просторах СНГ (и это как минимум) русскоязычного перевода этой книги нет, всё её содержание написано на польском языке, но куда более интересен, это сам писатель, он говорит сам за себя в самой книге. Зовут писателя Анджей К, под позывным «Кисель», в данной книге представлена его биография, операции в которой он принимал участие, что переживал в ходе их выполнения, и, что не менее важно, что чувствовали жены «оперативников» воинской части 2305, в народе более известная как GROM, а ведь автору есть что сказать о себе, и о других, он провёл в составе GROM – а почти 13 лет. Но обо всё по порядку.

 


            О чём страница: Как не трудно догадаться данная страница форума будет базироваться на моих скажем так «отчётах» по переводу книги, весь перевод я писать сюда не буду, так как умения в языке у меня не настолько развитое, более того, я не обладаю, ни лицензией ни правами на перевод, однако, я считаю, что аудитории так или иначе может быть интересны те или иные вырезки из книги которые в основном описывают ход той или иной операции, кроме того, особенность этой книги заключается ещё и в том, что её содержание напрямую или косвенно, будет пересекаться с содержанием книги Криса Кайла «Американский снайпер», авторы знали друг друга и участвовали в совместных операциях. Инициатива по переводу исходит только от меня самого, и переводом книги занимаюсь только я лично, никто мне в этом никакую по сути помощь не оказывает, однако я всегда буду рад инициативе например по поддержанию актуальности данной страницы, кроме того, вы получите с моей стороны какие-либо переведённые вырезки из книги с личным комментарием, а я в свою очередь вашу поддержку (я надеюсь)) и практику языка, так как тематика «Специальных войск Польши» мне очень близка (да и просто нравится) в будущем содержание данной страницы будут разбавляться вырезками или цитатами из других книг, которые так или иначе могут иметь отношение к ГРОМ-у, однако это лишь заготовка на будущее.


            Пара слов об авторе: Анджей К. с псевдонимом "Кисель" прослужил в составе «вводной» группы воинской части 2305 «ГРОМ» с детства увлекался милитаристикой и актиным образом жизни, первый шаг в ходе своей службы он совершил в момент поступления в военный лицеум, после выпуска первые 3 года служил в составе 1-ого полка коммандос (Воинская часть 4101 г.Люблинец), за свои 13 лет он совершил 4 боевые командировки в Ирак и 1 в Афганистан.

 


Анджей "Кисель" слева и Крис Кайл справа.


            Пара слов о самой книге и немного сравнения: Книга исполнена в твёрдом переплёте на 366 страниц, наполнена фотографиями и большим количеством диалогов которые отражают колорит происходящей операции или подготовки и тд. Стоит отметить, что в данной книге есть (для меня) один немаленький минус, это крайне малое количество пояснений происходящего, и я считаю, что человек который не в состоянии ориентироваться в военной терминологии может в книге немного запутаться, а вот фотографии исполнены в цвете, более того, все они или большая их часть за авторством Анджея Киселя который делал фотографии на телефон или небольшой фотоаппарат, и за авторством Мартина Рака, военного корреспондента. В книге Криса Кайла «Американский Снайпер» кстати, таких пояснений почти каждая страница, что делает книгу очень лёгкой для понимания, хоть и фотографии там одноцветные (я сейчас говорю об издании книги 2014-ого года)

 

 

            Пара цитат о самой книге: «Мне очень понравилась эта книга, подобных книг о наших спецподразделениях не было уже слишком давно, её уникальность состоит в том, что повествование ведётся не от лица офицера а от обычного солдата, оперативника.» (с) Полковник Пётр Гонстау, быший руководитель JW GROM (2011 – 2016)

 

«Это одна из лучших книг которые мне доводилось читать о наших войсках специального назначения, это книга о людях особого рода, о людях, беззаветно любящих своих родных, близких и своё отечество, это книга о людях в серых беретах» (с) Михаил Хмеляж, военнослужащий 6-ой бригады 10-ого батальона воздушно-десантных войск Войска Польского, видеоблогер.

 

Благодарность и роспись автора книги

 

Пара слов от автора и пролог:

 

            Тяжёлые условия проведения учений, тренировок, и уж тем более отбора формируют внутри подразделения особую атмосферу, это что-то сродни семейных отношений так как первые этапы тренировок зачастую вообще не видишься с близкими и родными разумеется, и люди, которые на данный момент находятся рядом с тобой становятся тебе самыми дорогими и близкими людьми на планете, я не хочу говорить за всех, везде есть исключения но в общих чертах ситуация именно такова, подразделение объединяет собой очень разных, сильных, умных, и очень креативных людей, каждый из нас формирует единый организм который с полным достоинством можно назвать «Братья по оружию» поэтому и утрата хотя бы одного человека, может стать настоящей трагедией для всего подразделения, меня это коснулось в полной мере, мне трудно описать словами, но это очень похоже на потерю родственника...очень близкого родственника. История...моя история в подразделении с этого и началась...со смерти.

            В период подготовки подразделения и я говорю сейчас далеко не только об отборе определённая часть группы может проходить ещё и сержантские курсы или курсы по дополнительной подготовке, в основном они ориентированы на то, чтобы подготовить оперативника к потенциальному руководству боевой группой, и именно на таких курсах и произошла первая трагедия в нашем отряде,  30-го марта во время подготовки по глубоководному нырянию погиб наш первый боец с позывным «Дьявол» а через месяц погиб «Оузи» во время горной подготовки он сорвался со скалы, всё это сказалось на мне и на остальных бойцах отряда очень сильно, но сильнее всего это сказалось на нашем «отце» Славомире Петелицком, что и говорить, свою годовщину мы встречали очень мрачно. А в 2012 год стал для нас не менее устрашающим, буквально через три дня после праздника подразделение содрогается от ещё одной страшной новости, погибает наш генерал, Славомир Петелицкий был найден мёртвым у себя в гараже. Так и проходит наша жизнь со смертью за ручку почти постоянно, но иначе наша жизнь в подразделении быть не может смерть людей даже на этапах отбора для службы далеко не редкость, здесь иначе никак, нам, да и мы сами говорим себе: «Биться и тренироваться так, как будто мы всегда находимся на передовой», и так постоянно,  кто-то в поисках острых ощущений, а кто-то из чувства долга, мы ведём такой образ жизни, забывая о своей безопасности, на самом деле страшнее даже не от этого, а скорее от того что могут испытывать наши родные и близкие кода мы то и дело проходим очередную тренировку или вовсе отправляемся в командировку. Очень тяжёлый случай произошёл в Гданьске 28-го августа 2016-го года, во время тактических занятий погиб «Генек» любящий муж, бывший десантник, отличный товарищ. А каков вывод мы с этого можем сделать? Я от себя могу лишь сказать что иначе мы поступать просто не можем, я думаю, что подставляя свою жизнь под перманентный риск, мы тем самым можем обеспечить своих родных безопасностью, и избавляем и нашу страну и социум от любых потенциальных угроз…в конце концов это наш выбор. Буквально через пару дней, у «Генека», 30-ого августа, родилась дочка.

 

Посвящается памяти генерала Славомира Петелицкого и выражается благодарность жене Малгожате и детям

 

Весь доход с продажи книги будет переведён на поддержку мемориала и памяти солдат подразделения GROM которые погибли в период подготовки и боевых действий



BADoBEST #2 Отправлено 26 Сентябрь 2018 - 8:26

    Продвинутый пользователь

  • Альфа-тестеры
  • 246
  • Регистрация:
    10.06.2012

спасибо за ваш труд. будет интересно узнать о подразделении.

вы намеренно не перевели название книги?



_GRYF_ #3 Отправлено 26 Сентябрь 2018 - 10:32

    Новичок

  • Альфа-тестеры
  • 8
  • Регистрация:
    21.10.2014
Формально да, для короткости книга сама по себе называется просто: "Trzynaście" тобишь просто 13, я решил придать названию темы немного интриги.) но я ещё очень сильно сомневаюсь касательно названия темы, ибо ко мне на подходе ещё 4 книги (3 на польском и 1 на английском, рассказывает подробности о ГРОМ-е и САС соответственно) и я в будущем, переводя книги, хотел бы также вносить в тему вырезки с этих книг.

BADoBEST #4 Отправлено 26 Сентябрь 2018 - 13:12

    Продвинутый пользователь

  • Альфа-тестеры
  • 246
  • Регистрация:
    10.06.2012

Просмотр сообщения_GRYF_ (26 Сентябрь 2018 - 10:32 ) писал:

Формально да, для короткости книга сама по себе называется просто: "Trzynaście" тобишь просто 13, я решил придать названию темы немного интриги.) но я ещё очень сильно сомневаюсь касательно названия темы, ибо ко мне на подходе ещё 4 книги (3 на польском и 1 на английском, рассказывает подробности о ГРОМ-е и САС соответственно) и я в будущем, переводя книги, хотел бы также вносить в тему вырезки с этих книг.

 

я имел ввиду не название темы, а то место, где рассказывается о книге.

_GRYF_ #5 Отправлено 26 Сентябрь 2018 - 17:10

    Новичок

  • Альфа-тестеры
  • 8
  • Регистрация:
    21.10.2014
А. я вас понял.) Забавно но я даже не подумал об этом когда писал тему, да на самом деле опираясь на прочтение заглавных абзацев темы в принципе не трудно будет догадаться как книга сама называется, а само название на фотографии тоже даёт чёткое понимание.)

_GRYF_ #6 Отправлено 01 Октябрь 2018 - 23:13

    Новичок

  • Альфа-тестеры
  • 8
  • Регистрация:
    21.10.2014
Пока я перевожу первую главу, я закину на суд публики одну вырезку из книги "Американский Снайпер" Криса Кайла, и как он отзывался о коллегах из польского спецназа.

Пост посвящён недавнему анонсу светошумовой гранаты P1A6, хоть речь в моём посте не совсем о ней.)

"«Гром» штурмует дома в целом точно так же, как SEAL. Есть, конечно, небольшие различия в деталях: способы выхода из-за угла, например, или то, как бойцы прикрывают друг друга в ходе операции. Но, по большому счету, все сводится к агрессивности действий. Оглушить противника внезапностью, быстро и точно поразить его, установить контроль.

Одно различие, которое мне очень пришлось по душе, — это подход поляков к использованию светошумовых гранат. Американские боеприпасы подобного назначения дают яркую вспышку и один оглушительный хлопок. А польские гранаты дают целую серию взрывов. Мы называли их «севен-бангерз» (семь петард). Они создают эффект близкой стрельбы из крупнокалиберного оружия. Когда закончилась моя работа с поляками, я постарался унести с собой как можно больше этих гранат."

Кстати, стоит заметить что в своей книге, Крис Кайл то и дело отмечал что при штурме здания он находился в "хвосте" группы, в то время как Анджей Кисель был одним из первых при совместных очистках помещений, так что будет очень интересно узнать как ощущает себя Кисель при вхождении во враждебное помещение одним из первых, но об этом позже.


На фотографии оперативники Jednostki Wojskowej Komandosów zespół "С" parasol (Воинская часть 4101 Коммандос, группа "Ц" г.Люблинец) тренируются в штурме комнаты при помощи светошумовой гранаты P1A6 на оперативниках униформа расцветки A-TACS - FG







Читать еще на тему: Trzynaście, GROM, WS, СПН, Seal, SAS

Количество пользователей, просматривающих этот форум: 1

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных